markPostAsRead(9853);
البته، در اینجا ترجمهای تحتاللفظی و نزدیک به معنای عربی از تفسیر ابن کثیر در مورد سوره نساء، آیه ۵ آورده شده است، بیآنکه چیزی افزوده یا کاسته شود:
خداوند متعال در این آیه نهی میکند از اینکه سفیهان (کمخردان) را در اموالی که خداوند آن را وسیله برپا داشتن زندگی برای مردم قرار داده است، به تصرف بگمارید؛ یعنی اموالی که زندگی مردم با آن میگردد، همچون تجارتها و مانند آن.
و از همینجا حکم «حجر» (بازداشتن از تصرف در مال) دربارهی سفیهان گرفته میشود، و سفیهان چند گونه هستند:
گاه حجر بهخاطر کودکی است، زیرا کودک فاقد قدرت بیان (حقوقی) است،
و گاه حجر بهخاطر دیوانگی است،
و گاه بهخاطر سوء تصرف، بهخاطر نقصان عقل یا دین،
و گاه حجر بهخاطر بدهکاری شدید (افلاس) است؛
یعنی زمانی که بدهیها کسی را فراگیرد و داراییاش برای پرداخت آنها کافی نباشد، اگر طلبکاران از حاکم بخواهند، او را در مالش محجور میسازد.
ضحاک از ابن عباس نقل کرده که در بارهی این آیه فرمود: آنان پسرانت و زنان هستند.
و همینطور گفتهاند ابن مسعود، حکم بن عتیبه، حسن، و ضحاک گفتهاند: آنان زنان و کودکان هستند.
سعید بن جبیر گفته: مقصود یتیماناند.
مجاهد، عکرمه و قتاده گفتهاند: زنان هستند.
ابن ابی حاتم گفته: پدرم برایم حدیث گفت، از هشام بن عمار، از صدقه بن خالد، از عثمان بن ابی العائکه، از علی بن یزید، از قاسم، از ابوامامه که پیامبر (صلى الله عليه وسلم) فرمود: «و همانا زنان سفیهاند، مگر زنی که از قیم (سرپرست) خود اطاعت کند.»
و ابن مردویه آن را بهصورت مفصل روایت کرده است.
و ابن ابی حاتم از مسلم بن ابراهیم، از حرب بن سریج، از معاویه بن قره، از ابوهریره نقل کرده که دربارهی این آیه فرمود: مقصود خدمتکاراناند، و آنان شیاطین انساند، و همان خدمتکاراناند.
در بارهی فرمودهی خدا: «و در آن (مال) به آنان روزی دهید و آنان را بپوشانید و به آنان سخنی نیکو بگویید»
علی بن ابی طلحه از ابن عباس روایت کرده: خداوند میفرماید: به مال خود و آنچه خدا به تو بخشیده و آن را وسیله معاش تو قرار داده، روی نیاورده و آن را به همسر و فرزندانت نده، آنگاه به آنچه در دست آنان است، نگاه کنی، بلکه مال خود را نگهدار و اصلاح کن، و خود تو باش که برای پوشش، نیازمندی و روزی آنان خرج میکنی.
ابن جریر از ابن مثنى، از محمد بن جعفر، از شعبه، از فراس، از شعبی، از ابی برده، از ابی موسی روایت کرده که گفت: سه نفر هستند که خدا را میخوانند اما دعای آنها مستجاب نمیشود: مردی که همسر بد اخلاقی دارد و او را طلاق نمیدهد؛ مردی که مالش را به سفیهی میدهد، در حالی که خدا فرموده: «و اموالتان را به سفیهان ندهید»؛ و مردی که طلبی بر دیگری دارد اما بر آن شاهد نمیگیرد.
مجاهد گفته: «و به آنان سخنی نیکو بگویید» یعنی در نیکی کردن و پیوند (خویشاوندی).
و این آیهی کریمه، احسان و نیکی به خانواده و کسانی که تحت حجر هستند را دربردارد، چه با عمل، از قبیل پوشاندن و روزی دادن، و چه با سخن نیک و خوشرفتاری.
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
ينهى تعالى عن تمكين السفهاء من التصرف في الأموال التي جعلها الله للناس قياما ، أي : تقوم بها معايشهم من التجارات وغيرها . ومن هاهنا يؤخذ الحجر على السفهاء ، وهم أقسام : فتارة يكون الحجر للصغر; فإن الصغير مسلوب العبارة . وتارة يكون الحجر للجنون ، وتارة لسوء التصرف لنقص العقل أو الدين ، وتارة يكون الحجر للفلس ، وهو ما إذا أحاطت الديون برجل وضاق ماله عن وفائها ، فإذا سأل الغرماء الحاكم الحجر عليه حجر عليه .
وقد قال الضحاك ، عن ابن عباس في قوله : ( ولا تؤتوا السفهاء أموالكم ) قال : هم بنوك والنساء ، وكذا قال ابن مسعود ، والحكم بن عتيبة والحسن ، والضحاك : هم النساء والصبيان .
وقال سعيد بن جبير : هم اليتامى . وقال مجاهد وعكرمة وقتادة : هم النساء .
وقال ابن أبي حاتم : حدثنا أبي ، حدثنا هشام بن عمار ، حدثنا صدقة بن خالد ، حدثنا عثمان بن أبي العائكة ، عن علي بن يزيد ، عن القاسم ، عن أبي أمامة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ” وإن النساء السفهاء إلا التي أطاعت قيمها ” .
ورواه ابن مردويه مطولا .
وقال ابن أبي حاتم : ذكر عن مسلم بن إبراهيم ، حدثنا حرب بن سريج عن معاوية بن قرة عن أبي هريرة ( ولا تؤتوا السفهاء أموالكم ) قال : الخدم ، وهم شياطين الإنس وهم الخدم .
وقوله : ( وارزقوهم فيها واكسوهم وقولوا لهم قولا معروفا ) قال علي بن أبي طلحة ، عن ابن عباس يقول [ تعالى ] لا تعمد إلى مالك وما خولك الله ، وجعله معيشة ، فتعطيه امرأتك أو بنيك ، ثم تنظر إلى ما في أيديهم ، ولكن أمسك مالك وأصلحه ، وكن أنت الذي تنفق عليهم من كسوتهم ومؤنتهم ورزقهم .
وقال ابن جرير : حدثنا ابن المثنى : حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن فراس ، عن الشعبي ، عن أبي بردة ، عن أبي موسى قال : ثلاثة يدعون الله فلا يستجيب لهم : رجل كانت له امرأة سيئة الخلق فلم يطلقها ، ورجل أعطى ماله سفيها ، وقد قال : ( ولا تؤتوا السفهاء أموالكم ) ورجل كان له على رجل دين فلم يشهد عليه .
وقال مجاهد : ( وقولوا لهم قولا معروفا ) يعني في البر والصلة .
وهذه الآية الكريمة انتظمت الإحسان إلى العائلة ، ومن تحت الحجر بالفعل ، من الإنفاق في الكساوى والإنفاق والكلام الطيب ، وتحسين الأخلاق .
صحابه در حرف های الله اختلاف داشتند خلاصه هم کوکان سفیان هستند و هم زنان. قرآن مبین است؟ قرآن واضح است؟ قضاوت دست شما.
No results available
No results available
عالی0%
خیلی خوب0%
خوب0%
نسبتا خوب0%
دوست ندارم0%
No results available
No results available
از شما که در نظر دارید با کمک مالی خود، به فعالیت های سازمان غیرانتفاعی ایکس مسلم کمک کنید، صمیمانه سپاسگزاریم.
ایکس مسلم، یک سازمان غیرانتفاعی است که با هدف آزادی کشور عزیز ما از خرافات اسلامی، در میان هموطنان خود که در سراسر جهان زیست میکنند، فعالیت می کند. ما معتقدیم که اسلام دینی خشونتزا، تروریست پرور و زن ستیز است. ما تلاش می کنیم تا این پیام را به گوش جهانیان برسانیم و به مسلمانانی که به حقوق بشر ارزش قائل هستند، کمک کنیم تا با تفکر مستقل و خردمندانه، به باورهای خود بنگرند.
آزادی، توانایی انسان در انتخاب مسیر زندگی خود است. آزادی انتخاب، آزادی اندیشه، آزادی بیان، آزادی حرکت، آزادی تجمع، آزادی اعتراض، آزادی از شکنجه، آزادی از تبعیض، همه و همه از ابعاد مختلف آزادی هستند. آزادی، شرط لازم برای زندگی انسانی است. انسان بدون آزادی، نمیتواند به شکوفایی و رشد خود برسد. آزادی، به انسان اجازه میدهد تا استعدادها و تواناییهای خود را پرورش دهد، به دنبال اهداف خود برود و در جامعه مشارکت کند.